DAILY NEWS

January 10, 2012

La Fontaine Wallace

;
Les parisiens en croisent tous les jours sur leur passage, véritable symbole de Paris au même titre que la colonne Morris, elle se nomme la Fontaine Wallace. Du nom du britannique Richard Wallace qui finança son édification en 1870, elle est une institution pour les parcs, les squares, les jardins, les impasses et les rues de la ville lumière. Ce monument de point d’eau potable public fait aujourd’hui le bonheur des titis parisiens assoiffés pendant une partie de foot, ainsi que des habitants ou visiteurs de Paris. Le succès est tel, que les Fontaines Wallace sont désormais présentes dans d’autres villes.

Parisians pass them every day on their way. Fountain Wallace is a true symbol of Paris as well as Morris column. Named after Richard Wallace, the British who financed its construction in 1870, it is an institution for parks, squares, gardens, alleys and streets of the City of Light. This monument of public drinking water point is now the delight of thirsty scamps during a game of football, as well as residents or tourists. The success is such that the Wallace Fountains are now present in other cities.

::

dejeunesgensmodernes_wallace_5

:

dejeunesgensmodernes_wallace_1

:

dejeunesgensmodernes_wallace_2

:

dejeunesgensmodernes_wallace_3

:

www.fontaine-wallace

:

R.J.

More detailed images of "La Fontaine Wallace"

  • Blount

    cite par Brassens dans “le bistro”, mythique certes, mais je lui préfère de loin “er nasone romano” et le charme de leur utilisation qui illustre a merveille la grandeur de cette ville.

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Nasoni